curating curiosities

eiko honda
15folds:

Light Switch
Demolition of local studio building
On September 13th at 2pm I photographed the demolition of a building that had been inhabited by thirty artists for six years. The GIF makes references to physical deconstruction and commercial growth through rapid imagery. It also refers to the memory held by structure and the eventual demise of a creative hub leaving an echo and imaginative resonance, a ‘flashback’ behind. The more you look, the more you see isolated industrial objects. In one of the longer frames a light switch hangs suspended, no longer a functional object, a last statement before it disappears.
*These images form part of a larger archive of images to do with home and remains
Whitney McVeigh, Artist, London.
As part of the Extinction Marathon 15folds has collaborated with the Serpentine Galleries. You can follow this month’s theme at 15folds.com

15folds:

Light Switch

Demolition of local studio building

On September 13th at 2pm I photographed the demolition of a building that had been inhabited by thirty artists for six years. The GIF makes references to physical deconstruction and commercial growth through rapid imagery. It also refers to the memory held by structure and the eventual demise of a creative hub leaving an echo and imaginative resonance, a ‘flashback’ behind. The more you look, the more you see isolated industrial objects. In one of the longer frames a light switch hangs suspended, no longer a functional object, a last statement before it disappears.

*These images form part of a larger archive of images to do with home and remains

Whitney McVeigh, Artist, London.

As part of the Extinction Marathon 15folds has collaborated with the Serpentine Galleries. You can follow this month’s theme at 15folds.com

What is Art? [Midnight CAMP]

image

アーティスト川久保ジョイさんからのお誘いを受けて、ジョイさんと一緒にスカイプ経由で参加します。たまたま秋田にいらっしゃる方はぜひ。

私も現地に居るのならば、18.30から始まる高嶺格さんらのトークも含め皆さんのお話をノンストップで聴講したかったです。

With an invitation from the artist Yoi Kawakubo, I’ll be taking part of this discussion event at Akita University of Art as a guest speaker together with Yoi via Skype. 

(*Language: Japanese only)

===
秋田CAMP
http://ca-mp.blogspot.jp/2014/10/camp.html
https://www.facebook.com/events/525732727529678/

===
10月17日(金)
===
23:00-29:00|<真夜中のCAMP>芸術ってなんだすべ?
===
ゲスト:山本高之(アーティスト)、川久保ジョイ(アーティスト)、本田江伊子(キュレーター)、津田道子(アーティスト)、奥村雄樹(アーティスト)
場所:秋田公立美術大学 創作工房棟1階 ビジュアルアーツ準備室(秋田市新屋大川町12-3)
定員:20人(予約制 ※秋田公立美術大学の学生は予約不要) 参加費:無料

「<真夜中のCAMP>芸術ってなんだすべ?」では、ニューヨーク(アメリカ)に滞在中の山本高之さん、釜石(岩手)に滞在中の川久保ジョイさんとロンドン(イギリス)に滞在中の本田江伊子さん、コシツェ(スロバキア)に滞在中の津田道子さん、ブリュッセル(ベルギー)に滞在中の奥村雄樹さんと、芸術についてゆっくり時間をかけて考えます。

<タイムテーブル>
23:00~24:30|山本高之
24:30~26:00|川久保ジョイ、本田江伊子
26:00~27:30|津田道子
27:30~29:00|奥村雄樹
※ゲストはスカイプでの参加です

<地図>
http://www.akibi.ac.jp/others/access.html

▼山本高之|Takayuki Yamamoto
1974年愛知県生まれ。チェルシー・カレッジ・オブ・アート・アンド・デザインMA修了。小学校教諭をしていたと いう経験から「教育」を制作のテーマのひとつとして活動。主に子どもたちとのワークショップをベースとした映像作品を国内外で制作、発表している。近年の主な個展に、「Novi Pakao – New Hell」(Max Artfesta, ザグレブ, クロアチア, 2011)、「Facing the Unknown」(MUZZ, 京都, 2012)、「Facing the Unknown: Dark Energy」(island, 東京, 2013)、「Facing the Unknown」(ケンジタキギャラリー, 東京, 2013)などがある。近年の主なグループ展に、「あいちトリエンナーレ2010」(旧玉屋ビル, 愛知, 2010)、「ARTZUID 2011」(アムステルダム, オランダ, 2011)、「ゼロダテ」(大町商店街, 秋田, 2011)、「Phantoms of Asia: Contemporary Awakens the Past」(アジアン・アート・ミュージアム, サンフランシスコ, アメリカ, 2012)、「高松コンテンポラリーアート・アニュアルvol.02-贈物と交換-」(高松市美術館, 香川, 2012)、「Omnilogue: Your voice is mine」(シンガポール国立大学美術館, 2013)、「山本キノコシアター」(アートエリアB1, 大阪, 2013)、「ゴー・ビトゥイーンズ展:こどもを通して見る世界」(森美術館, 東京, 2014)などがある。
http://takayukiyamamoto.com/

▼川久保ジョイ|Yoi Kawakubo
1979年スペイン、トレド市生まれ。筑波大学人間学類卒業。金融トレーダーの仕事を経て、2008年から写真家として制作活動をはじめる。2012年からは、大学までのバックグラウンドであった言語哲学、神経心理学を合わせて形而上学や認識論をテーマに、写真、光、テキスト、ネオンやサウンドなど複合的な空間インスタレーションを中心に制作を続けている。近年は歴史やナラティブ、及び福島の原子力問題や東北の被災地を扱った作品も制作している。近年の主な展覧会に「Tokyo Story 2014」(トーキョーワンダーサイト渋谷, 2014)、「内臓感覚展(オル太x川久保ジョイ「オルガネラと特異点の音」)」(金沢21世紀美術館, 2013)、「Sovereign Asian Art Prize 2012-2013 ファイナリスト展」(エスパス・ルイ・ヴィトン・シンガポール, 2013)など。
http://www.yoikawakubo.com/

▼本田江伊子|Eiko Honda
1985年生まれ。ロンドン大学ゴールドスミス校にて現代美術理論を学ぶ。 現在2013-2016年度文化庁新進芸術家海外派遣制度の助成を得て、ロンドンを拠点にインディペンデント・キュレーターとしての活動を行う。展覧会制作と作家の作品制作における、時と場所の持つ特有の文化社会や歴史文脈等との関わり合いそしてそのずれと可能性に関心を抱く。過去の主な展覧会にグループ展「Unlocking the Diary: 名の無い記憶のアーカイブ」(2014)、「FLESH REALITY/肉体の現実」(2013)、「NOW&FUTURE: JAPAN」(2012)や、第54回ベネチア・ビエンナーレ、コラテラル展「ザ・ノレッジ」(2011)等がある。
http://www.eikohonda.com/

▼津田道子|Michiko Tsuda
美術家。1980年神奈川県生まれ。2013年東京芸術大学大学院映像研究科博士後期課程映像メディア学専攻修了。映像の原理を論理的に探求する方法論として、人が空間を知覚していく過程を記録するように捉える作品群は、独特な空間的広がりと豊かさを備えている。おもな展覧会に 「配置の森の住人と王様」(icc, 東京, 2012)、「media/art kitchen」(BACC, バンコク, 2013)、「GEODESIE」(Gallerie B-312, モントリオール, 2013)など。
http://2da.jp/

▼奥村雄樹|Yuki Okumura
1978年青森県生まれ。2012年東京芸術大学大学院博士後期課程修了。主体を仮構して所有関係を成立させる「私」という語のはたらきに着目しつつ他のアーティストの作品や活動に介入したりそれらを再解釈したりするプロジェクトを手がける。ブリュッセルとケルンそしてアムステルダムでそれぞれ開催予定の二人展のために目下のところシュウゾウ・アヅチ・ガリバーとモニカ・ストリッカーそして高橋尚愛と対話をつづけている。翻訳者としても活動。
http://www.yukiokumura.com/



<予約方法>
メールのタイトルを「キャンプ予約」とし、「イベント名」「氏名」「予約人数」を明記したメールを下記のアドレスまでお送りください。24時間以内にこちらから予約確認のメールをお送りいたします。予約をキャンセルされる場合は事前にご連絡をいただると助かります。
keino(at)akibi.ac.jp ※「(at)」を「@」に変更してお送りください。
===
<メールのタイトル>
キャンプ予約
<メールの本文>
(1)イベント名:◯◯◯
(2)氏名:◯◯◯◯
(3)参加人数:◯人
===

100 MORE MOMOSHIMAS - Fieldwork and Afterthoughts

During my stay with ART BASE MOMOSHIMA on the island of Momoshima, I undertook a fieldwork with the project collaborator and sociologist Adrian Favell to interview a number of residents on the island. It was an attempt to find out their view on the social based art practice ART BASE, their life and issues on the island and what future could hold.

Some call it a potential future prototype of the ‘parapagos’ island Japan with its drastically ageing and decreasing population. The significance of the conversations with the islanders will crystallise in formulating thoughts around how archiving the voice of this culturally marginal yet increasing dominant demography could be reflected back to curatorial practice - online, in this case - within the context of the artist’s life work piece. The project is in the process of maturation.

100 MORE MOMOSHIMAS

image

As part of ART BASE MOMOSHIMA's exhibition "100 Ideas on Tomorrow’s Island - what art can do for a better society"  [13 Sept - 26 Oct], I’m launching a virtual bookshelf of real, material books 100 MORE MOMOSHIMAS in collaboration with sociologist Adrian Favell

We invite you, from anywhere around the world, to upload a photographed image of one physical book you feel offers ideas for the future that can help visions of the ART BASE MOMOSHIMA and actualise a sustainable utopia.

100 MORE MOMOSHIMAS: http://100moremomoshimas.tumblr.com/
JOIN US FOR THE EXHIBITION OPENING ON 13 SPT 13.00+:https://www.facebook.com/events/830805693620870/


ART BASE 百島の企画展「100のアイデア、あしたの島。—アートはより良い社会の為になにができるのか?—」[9月13日〜10月26日]の一環として、社会学者エイドリアン・ファヴェルとの共同キュラトリアルプロジェクト、本物の本による仮想の本棚「100 MORE MOMOSHIMAS」をローンチします。

ART BASE 百島の想像を広げ、持続可能なユートピアを実現させるための手助けとなるような本を選んでください。世界のどこからでも良いので、その本を写真にとってこのサイトに投稿してください。

100 MORE MOMOSHIMAS: http://100moremomoshimas.tumblr.com/
お近くの方は今週土曜日13日のオープニングパーティーに是非お誘い合わせの上ご参加下さい。https://www.facebook.com/events/830805693620870/

—-

about/企画について

image

(日本語文を読まれる方は、下までページをスクロールして下さい)


A curatorial project by Eiko Honda (curator) in collaboration with sociologist Adrian Favell

‘Momoshima’ is an isolated small island with about 550 residents and about 11km around. Within the Hiroshima prefecture in Japan, the region’s population is ageing especially quickly: on the island over 67% of residents are over 65. 



The Art Base Momoshima project  “100 Ideas on Tomorrow’s Island” has set itself the goal to generate one hundred new ideas for tomorrow from artists about the actualisation of utopia on this extraordinary island, which faces extreme depopulation, questions of environmental sustainability and industrial decline. Our proposal is to instigate as an online curatorial intervention an artistic plan for communicating globally the creative ideas for the future being generated on the island by other artists and curators. This is done so to foreground the ways in which the internet plays such a significant role in the making of community network nowadays; and how it could be utilised in facilitating the vision of utopia in 21st Century context.



"100 MORE MOMOSHIMAS" will begin operating as part of the Art Base Momoshima website during the third installment of the exhibition “100 Ideas on Tomorrow’s Island” from 13 September – 26 October 2014,

Using a viral social networks approach that builds on the diaspora of the Japanese and international arts community as well as social networks (friends of friends), we invite you, from anywhere around the world, to upload a photographed image of one physical book you feel echo the ideas being generated on the island and which offers ideas for the future that might  actualise a sustainable utopia. It concentrates on the most universally communicable of language: visual images. Please take a photo of your  chosen book and upload it onto the virtual archive either via INSTAGRAM by using hash-tag: #100MOREMOMOSHIMAS or directly via the link 'submit a book' on this website. This webpage itself will turn into a kind of self-growing library. 

It will be a virtual bookshelf — of real, material books, in perhaps dozens of languages. Our aim is not to create a new idea ourselves, but rather to facilitate the birth and communication of hundreds more.

*Photo: Momoshima’s public ‘library’ shelf in the village municipal building. The white sign says ‘Please feel free to use by signing the library check out.’ The blackboard above it records the changing population of the island; ‘As of September 2013, the number of households was 332, male residents 228 and female residents 328. Total 556.’


本田江伊子(キュレーター)による社会学者エイドリアン・ファヴェルとの共同キュラトリアルプロジェクト。

「百島(ももしま)」は、周囲約11キロ、島民約550人の小さな離島です。高齢化率は66%を超えており、広島県の中でも特に過疎化と高齢化が進んでいる地域です。

ART BASE百島の企画展「100のアイデア、あしたの島。—アートはより良い社会の為になにができるのか?—」は、極度な過疎化、環境サステイナビリティーそして産業衰退の問題に直面するこの並外れた離島にて、明日の為の100の新しいアイデアをアーティストにより生み出すことを目標としました。この百島で生まれている未来に向けた想像性を世界各地と語る事のできる、オンライン・プラットフォームを扇動することが私たちの提案です。これは現代においてどうインターネットがコミュニティー・ネットワークの創造で重要な役割を担い、21世紀という文脈の中でユートピアのビジョンを手助けするにあたってどう使われる事が出来るのか、を考慮しての事です。

"100 MORE MOMOSHIMAS (何百もの百島)”は展覧会「100のアイデア、あしたの島。」第3期の期間中[2014年9月13日—10月26日]にART BASE百島のウェブサイトの一部として動きだします。

日本と世界中に存在するアーツ・コミュニティーとソーシャルネットワーク(友達の友達)のディアスポラから広がる繋がりをとおして、この島で創造されているアイデアに共鳴し、持続可能なユートピアを実現する為の未来へのアイデアを提供する本を一冊選び投稿してもらうよう、世界のどこかに居るあなたを招待します。使用されるのは最もユニバーサルな言語ともいえる、視覚的イメージです。選んだ一冊の本の写真を撮り、インスタグラムでハッシュタグ#100MOREMOMOSHIMASを付けるか、このウェブサイトにあるリンク「選んだ本を投稿する」からヴァーチャル・アーカイブに直接アップロードして下さい。このホームページ自体がほぼ自己増殖型の図書館となるのです。

これは数十の言語で書かれた、本物の本による仮想の本棚です。私たちの目的は私達自身で新しいアイデアを作り出すのではなく、百島のアイデアがあと何百も生まれ、広まるようファシリテートする事にあります。

*写真:百島公民館にある公共「図書館」である本棚。

unlocking the diary: the archiving of nameless memories

I’m happy to announce this group exhibition currently coming together in partnership with Folkestone Fringe for Folkestone Triennial 2014.

Press Preview: 12 - 6pm, 28 August 2014
Private View: 3 - 6pm, 29 August 2014
30 August – 2 November 2014
10am - 6pm Daily
Burlington Hotel, 3-5 Earls Avenue, Folkestone, Kent CT20 2HR UKhttp://unlockingthediary.tumblr.com

PARTICIPATING ARTISTS:
ALIMONadia BerriBen FagaWhitney McVeighNoriko Okaku,
Cristina Pedreira, and Vanessa Rolf
Exhibition concept and curation: Eiko Honda
Assistant Curator: Elaine Tam
In Partnership with: Folkestone Fringe for Folkestone Triennial
Supported by The Burlington Hotel

Exhibition Guide and Essay Downloadable from Here.

Detail view, Whitney McVeigh “The Part-Singer" (2014), Mixed media installation, Dimension variable

“It is more arduous to honour the memory of the nameless than that of the renowned. Historical construction is devoted to the memory of the nameless.”

Walter Benjamin
On the Concept of History, 1940

The aim of the Folkestone Fringe is to showcase, champion, and encourage contemporary art practices that explore public and private spaces and the liminal boundary that exists between them. In this context, Unlocking the Diary: The Archiving of Nameless Memories proposes a group show of 7 international artists at the Edwardian-Victorian Hotel Burlington, inspired by the archiving of diaries. Diaries are where the private memory of the nameless can be found, and nowadays they are written in all kinds of styles of writings and types of media, such as codes, poetry, video and photography. 

The diary has been recognised as a significant source of information in the understanding of history. They are mostly kept privately, but notably by people from all walks of lives. We are fortunate that in Britain, the archival act of these ephemeral literatures, which might otherwise have been forgotten, has been institutionalised by organisations like the Mass Observation (1937 - present), The National Archives (2003 - present) and The Great Diary Project (2010 - present). Whereas public archives of memory traditionally exist to serve dominant ideologies and history, shaped by authorities to create our understanding of the past, these organisations collect, archive, interpret and even digitise these journals of daily life – personal records that were written uniquely by someone yet never meant to be read by anyone else but the writer.

Diary keeping has long inspired artists. Diaries enable the process of life to be edited, working as a method of individual empowerment, a space for reflective exploration and as a plea for tangible self-acknowledgement. On Kawara’s Date Paintings (1965-2014), Sophie Calle’s The Hotel (1981), Lynn Hershman Leeson’s The Electronic Diaries(1996), Shooshie Sulaiman’s Emotional Library (2007) and Jonas Mekas’s 365 Day Project (2007) are all examples of significant contemporary works that draw on these elements. In this exhibition, a new generation of artists respond to the afterlife of a diary which unfolds when it is left behind by the diarist and later gets rediscovered through the eyes of the present day. It signals the emergence of ‘a new kind of “intimate history”, that has only come to light as thousands of abandoned diaries, possibly lost by their owners who lived the height of diary keeping in the late 1940s, have begun to attract attention at flea markets, auction houses or during clear-outs of household attics.

Built in the 1890’s during the boom in British seaside retreats in the Dover area, the Burlington hotel has long accommodated the private daydreams and nighttime visions of their everyday guests, staff and passers-by. The exhibition will be interwoven into the current interior architecture of this historic hotel, evoking a landscape of personal memory that has until now remained unknown.  

ALIMO ”Open play, Forgetting Eye” (2012), animation video work-in-progress studio shot 

Tallinn-based artist ALIMO employs the surrealist methodology of ‘exquisite corpse’ to re-assemble fragments of past images that he drew everyday but has forgotten. The Swiss multi-disciplinary artist Nadia Berri creates a ‘trail of curiosities’ in unexpected places that will tap into audiences’ personal memories. Primarily concerned with the relationship between nature and culture, the American-German artist Ben Faga has invented a robot bouquet that will, through computer programming, reproduce floral scents of late Victorian Folkestone once depicted on a daily walk journal by an enigmatic diarist named Felix. London based American artist Whitney McVeigh will install a cabinet of found objects as an autobiographical record that alludes to the passing of time and our collective history, referencing the idea of ‘home’ (and the absence of it). Japanese artist Noriko Okaku creates a phantasmagoric animation film that reflects on a diary kept by her late grandfather at the end of World War II. Influenced by the tradition of Fotonovelas, the Spanish artist Cristina Pedreira has composed a fictional narrative composed of once discarded snapshots, cropped and reframed on a newspaper print. The British artist Vanessa Rolf meanwhile reveals a psycho-geographical diary of the sleeping hours she lost, which she recorded as a mother of a newly born in the form of laboriously stitched codes on fabric.

For visitors wishing to navigate the exhibition, a location map, specially designed by Judit Ferencz, will be available at the reception. As part of the exhibition’s collateral programme, Folkestone’s local residents and visitors alike are invited to voluntary donate their own diaries to the Great Diary Project. The exhibition’s online platform acts as a growing archive of diaries posted on the Internet by numerous bloggers worldwide. Virtual visitors are invited to hash-tag #unlockingdiary to post relevant imageries for this archive.

For further information, please visit http://unlockingthediary.tumblr.com/ or contact info@eikohonda.com


ELECTROMAGNETIC

From December 2014 to January 2015, my curatorial collaborator Catherine Harrington and I will be running a 30-day of curators and artists residency with the visual artist-led initiative Guesthouse in Cork, Ireland. Two artists will be invited to join us to explore one of the nature’s fundamental forces: Electromagnetic waves. 

image

Extending from low frequency radio communication at one end of the Electromagnetic spectrum, to gamma radiation at the other, Electromagnetic waves are able to produce heat (microwaves), long-distance communication (radio waves) and night-time visibility (Infrared/IR) in ways that were once only believed to be possible through magic or the supernatural.  But they can also be dangerous and even deadly if we consider the recent nuclear crisis in Fukushima for example (Gamma Radiation). 

For some however, these invisible waves are more than just a practical tool but are mysterious forces that may have a spiritual source or divine providence. ‘Dowsers’ (aka. water diviners) for example, often refer to an electromagnetic force that exists within rocks, minerals, bodies and plants that allows them to access a spiritual or magical realm. Cosmic Background Radiation (CBR) that may offer us a glimpse of the birth of the Universe has also been argued by some to be a form of divine presence.

Ley Lines through Megalithic and Neolithic sites such as those along Cork’s Beara Mountains which are lined with standing stones, megaliths, holywells, barrows and mounds and other ancient sites have also been claimed to be carriers of Electromagnetic waves. Cork then, as an area potentially rich with the Electromagnetic, is an ideal location for us to pursue a residency that explores the relationships between artistic practice and the material of Electromagnetic waves. Using the area of Cork as a test-bed and field of research we intend to ask questions such as: How can this invisible yet pragmatic and sometimes dangerous force be explored in art practice? Can it be employed to take us to alternate visual or and non-visual realms?

The residency program will begin with 10 days of curatorial investigation by Honda and Harrington into the Cork area, its cultures and relevant sites and materials. The gathered information, documents, objects and artefacts will be presented at the project space as a growing archive or  “mind map” of the research process. This will then be followed by two sets of 10-day artists-in-residency projects.  Each residency will start with curators and artist’s talk and discussion group at the project space and conclude with the artist’s presentation of his or her work (or work-in-progress).

 

Interview article: Mark Dion

image

I had a privilege to contribute an interview article with Mark Dion to the current issue of Nakedbutsafe magazine - in relation to an art book project we are working on. Thanks to Dion and the editor Sozita Goudouna.

The magazine’s available worldwide in all good art book stores.

Tadasu Takamine x Jonathan Watkin at Delphina Foundation

昨日は悪化した持病と貧血が原因でほとんど動けず、締め切り前にも関わらず急患で医者に行った後そのまま寝込んだ状態でいた。それでも夜はどうしても高嶺格さんとジョナサン・ワトキンさんの対談イベントに行きたくて、 ぐしゃぐしゃの髪を帽子で隠し、部屋着のままコートを羽織ってこっそりと家を抜け出した 。 

まずは作家さんの簡単な紹介とキュレーターとの関係が説明された後、今夜のテーマでもあったビデオ作品「木村さん」(1998)の上映が行われた。森永のミルク事件で障害者となってしまった木村さんという男性の介護を、高嶺さんが90年代初頭に5年間受け持った際に撮った作品。障害者介護の中ではあまり重視されていないけれども、必要性は存在している、セクシュアリティーのケアを題材にしている。映像が映像なだけあって公的な機関でみせる事は難しく、「障害者・アート・セクシュアリティーという3つのコンビネーションが(特に日本では)タブー」なのであると作家さんは言う。実際に同作品は日本ではパブリックミュージアムで展示された事が無く、ワトキンさんが2001年にヘイワード・ギャラリーでキュレートした「Facts of Life 」展でもギャラリー側がノーと言ったそう(その10年後、ワトキン氏本人がディレクションするバーミンガムのアイコン・ギャラリーにて行われた高嶺さんの個展「TOO FAR TO SEE – とおくてよくみえない」で展示される事になる。しかしながら同個展が横浜美術館で開催された際は警察から展示禁止令が出て展覧会から抜く事になったとの事)。

上映後はディスカッションが会場にも投げかけられ、20—30名ほどのオーディエンスとパネリストとの間で活気のある議論が繰り広げられた。障害者のセクシャルケアについて、公的美術館でのセンサーシップについて、広島原発から始まり水俣、福島原発と、核問題や環境・体内汚染による人間の体への被害そして情報制御の問題等。

先日ブログにも書いた、死を目前としている女性達のとプロジェクトを通して再思した事にも通じる、人間の生々しさを直視する作品そしてそれを展示する際に作品を取り巻く社会と政治の問題、その中でのアートと言う文化生産の役割など改めて考えさせられるきっかけとなった。

English version of this text will follow shortly…
Audio recording of the talk will be uploaded to Delphina Foundation’s website in the coming weeks: http://delfinafoundation.com/channel/

トークの音声はデルフィーナ・ファンデーションのウェブサイトに後日アップロードされるとのことです。
http://delfinafoundation.com/channel/